Час от часу не легче! Что за напасть свалилась, Вародис, душа всё крепче? Невидимой удавкой обвивая шею так, Что тяжело дышать И невозможно что сказать, Решить, определиться: Принять иль нет Предложенный Ответом хлеб? Возможет ли он утолить твой голод? И будет ли резон, Ведь высока цена? И жизнь, Какая б не была она,- сладка! И лучше, согласись, живого стон, Чем голос плача над твоим гробом!
Вот я, Сарат,- твой кровный брат, Спрошу тебя: Ну почему же ты не рад Плотским утехам, наслажденьям жизни Отмеренным нам, людям, на сейчас, а не потом? Размысли, если сможешь ты о том: К чему твои вопросы, этот крик? Ты задаешься ими только тратя время. Ведь жизнь не ждёт,- Проходит словно миг,- Никто не избежит Возложенного ею бремя!
Давай уж веселиться лучше будем ей, играть! Пока не поздно нам,- Усыплемся цветами, неуспевшими ещё завять. Как раньше, Как до нас все жили, А, впрочем и живут,- Не позволяя кому-либо нарушить их уют. Так почему же ты его пытаешься сломать? Кто право дал тебе так поступать? И ставить под сомненье предков (земля им пухом), И их устои нарушать, Наполненные ихнем духом?
А может ты считаешь неправо то, Что жизнь проходит, Словно дунавенье ветра? И рано или поздно, всёровно Она уйдет, Оставив тебя гнить в земле, На глубине двух метров!
Как тень она проходит И нет возврата,- Положена печать; А может переубедить Желаешь ты Сарата?! Как знать? Но не молчи, прошу скажи,- Согласен ли ты с кровным братом?
Чтож не даёт тебе В весеннем жизни цвете, Воспользоваться юностью в рассвете сил? Пока не сорвалась серебряная нить, Ведь хочешь ты того иль нет, Но жизнь нельзя остановить!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Самое смешное, когда верующим возрожденным чадам Божьим говорят "Ах вам нельзя пить, курить,блудить и т.д." На это дети Божьи говорят" Нам этого не хочется, у нас другая природа, Божественная".От всего сердца желаю получить её и вам. Комментарий автора: Суть не в том что кто-то не курит, не пьет, не что-то ещё делает, пытаясь соблюсти закон. А суть в том - для чего он так поступает прежде всего или для кого или ради кого. У того у кого в сердце любовь иные мысли и цели и ожидания и достижения, недели кто в себе не имеет того..:)
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!