Крещение в Моисея что это? Закон это образ и тень.
Что такое крещение в Моисея ? Павел пишет о том, что израильтяне после выхода из Египта были крещены в Моисея в облаке и в море.
Крестились в Моисея это погрузились в Моисея или отождествились с Моисеем стали с ним одно целое.
1 Кор 10:1 Не хочу оставить вас, братия, в неведении, что отцы наши все были под облаком, и все прошли сквозь море;
2 и все крестились в Моисея в облаке и в море;
3 и все ели одну и ту же духовную пищу;
4 и все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос.
5 Но не о многих из них благоволил Бог, ибо они поражены были в пустыне.
Все дело в том, что Моисей является прообразом Христа и все что связано с Моисеем т.е. введенный Богом закон называемый законом Моисея а так же все события происходившие в народе Израиля в то время и описанные в Библии до самого момента пришествия Христа все это ОБРАЗЫ.
Бог говорит в законе на языке образов, сама суть вещей пришла лишь с приходом Христа. Моисей являлся образом Христа поэтому израильтяне крестились в него в облаке (образ крещения Духом) и в море (образ крещения в воде), крещение это погружение или отождествление и израильтяне отождествились с образом Христа т.к. Сам Христос еще не приходил. Израильтяне ели манну которая падала с неба и ее давал им Бог и это есть образ истинного хлеба с небес каким является Божье Слово или откровение и Христос есть истинный Хлеб с небес т.к. Он и есть Слово Бога, так же израильтяне пришли к скале и скала так же является образом Христа и Бог сделал так что водный источник забил из скалы что так же является образом духовного питья приносящего жизнь.
Евр 8:5 которые служат образу и тени небесного,
как сказано было Моисею,
когда он приступал к совершению скинии:
смотри, сказано, сделай все по образу, показанному тебе на горе.
Бог сказал Моисею:"сделай все по образу показанному тебе на горе" и Моисей сделал образ а не суть и израильтяне проводили служение образу и тени той реальности которая пришла с приходом Иисуса Христа.
Евр 9:23 Итак образы небесного должны были очищаться сими,
самое же небесное лучшими сих жертвами.
24 Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище,
по образу истинного устроенное, но в самое небо,
чтобы предстать ныне за нас пред лице Божие,
Рукотворное святилище или храм или скиния являлись лишь местами поклонения сделанными по образу истинного небесного святилища и являлись образами небесного.
Евр 10:1 Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей,
одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми,
никогда не может сделать совершенными приходящих с ними.
Закон Моисея это образ и тень истины а не сама сущность вещей.
Евр 9:8 Сим Дух Святый показывает, что еще не открыт путь во святилище, доколе стои́т прежняя скиния.
9 Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего,
10 и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, относящимися до плоти, установлены были только до времени исправления.
Образ и тень не могли привести к совершенству и образ и тень были установлены Богом только до времени когда пришла истинная скиния и пришёл Христос и был утверждён новый завет.
Всё что происходило с израильтянами в ветхом завете описано специально для нас, для тех кто будет жить позже чтобы мы читая о тех событиях которые с ними происходили делали для себя выводы и извлекали уроки чтобы учиться на их примере и не делать тех ошибок которые делали они.
Всё что случалось с ними это были образы для нас как и весь закон.
1 Кор 10:6 А это были образы для нас,
чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы.
7 Не будьте также идолопоклонниками, как некоторые из них,
о которых написано: народ сел есть и пить, и встал играть.
8 Не станем блудодействовать,
как некоторые из них блудодействовали,
и в один день погибло их двадцать три тысячи.
9 Не станем искушать Христа,
как некоторые из них искушали и погибли от змей.
10 Не ропщите, как некоторые из них роптали и погибли от истребителя.
11 Все это происходило с ними, как образы;
а описано в наставление нам, достигшим последних веков.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Три вида жертв в книге Левит. 1. - Сергей Перчаткин О жертве всесожжения. Некоторые утверждают, что жертва всесожжения — прообраз жертвы Господа Иисуса Христа, но это не соответствует Библии, потому не обоснованно.
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.